Inshallah je arabský výraz, který znamená „ochotný Bůh“ nebo „pokud to Bůh chce“. Je to spojení arabského slova pro Boha (Alláha) a arabských slov pro jeho vůli .
Inshallah je jedním z nejběžnějších výrazů nebo slovních dodatků v arabském světě i mimo něj. Perské, turecké a urdské řečníky, mimo jiné, používají výraz liberálně. Ačkoli to bylo prohlašováno, že je to v podstatě islámské vyjádření („Neříkej nic, 'Udělám to zítra', aniž bych dodal:„ Pokud Bůh chce, “„ člověk čte v Koránu, súra 18, verš 24), “ Inshallah “se přesněji chápe jako výraz Blízký východ a zejména Levantin. Mezi jeho nadšené výroky patří libanonští maronitští a pravoslavní křesťané, egyptští koptci a příležitostní ateisté, pokud nejsou inzerováni, v regionu.
Stále častější fráze
„Ale do extrému došlo k inshalláhu, “ hlásil The New York Times v roce 2008. „Nyní je připojen k odpovědi na jakoukoli otázku, minulost, přítomnost a budoucnost. „Muhammad, inshallah.“ [...] Inshallah se stal lingvistickým ekvivalentem šátku na ženách a modlitebním hrbolem, na místě, kde věřící tlačí čelo do země během modlitby, na muže. Stalo se veřejným displejem zbožnosti a módy, symbolu víry a doby. Inshallah se stal reflexem, trochu lingvistickou tikou, která se připevnila téměř každé chvíli, každé otázce, jako je slovo „jako“ v angličtině. Ale je to silný odkaz, zamýšlený nebo ne. “