https://religiousopinions.com
Slider Image

Hanukkah Songs na oslavu svátku

Hanukkah je slavnostní židovský svátek, který trvá osm dní a nocí. Tento svátek připomíná opětovné zasvěcení Svatého chrámu v Jeruzalémě po vítězství Židů nad syrskými Řeky v roce 165 před Kristem.

Kromě toho, že jedí jídlo Chanuka a rozdávají dary, mnoho Židů si užívá oslavu této dovolené zpíváním písní. Níže je osm populárních písní Hanukkah, které letos zpívají s přáteli a milovanými. Mnoho obsahuje zvukové odkazy, takže můžete slyšet příklady písní.

Hanukkah, Oh Hanukkah

“Hanukkah, Oh Hannukka” (také známý jako “Oh Chanukh”) je anglická verze tradiční jidiš písničky známé jako “Oy Chanukah.” Autorství slov bylo dávno ztraceno, ale různí klasičtí skladatelé využívali základní melodii, včetně Hirsch Kopy a Joseph Achront. Texty jsou pozitivní fráze zaměřené na hraní dětí:

Hanukkah, ach Hanukkah, vyjdi na světlo menory
Pojďme na párty, všichni budeme tančit na horah
Shromážděte kolem stolu, dáme vám léčbu
Dreydles, se kterým si můžeme hrát, a latkes k jídlu.
A zatímco hrajeme, svíčky hoří
Jeden za každou noc vrhli sladké
Světlo, které nám připomíná dny dávno
Jeden za každou noc vrhli sladké
Světlo, které nám připomíná dny dávno.

Ma Oz Tzur (Skála věků)

Tato tradiční píseň Hanukkah je věřil k byli složeni během křížových výprav 13. století Mordechai. Hymnus je poetické vyprávění o židovském osvobození od čtyř starověkých nepřátel, Pharaoh, Nuchuchadnezzar, Haman, a Antiochus:

Ma-oz Tzur Y'shu-a-ti
Le-cha Na-eh L'sha-bei-ach
Ti-kon Beit T'fi-la-ti
V'sham To-da N'za-bei-ach
L'eit Ta-chin Mat-bei-ach
Mi-tzar Ha-mi-ga-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Překlad:
Rock of age, nechte naši píseň
Chvála své úspory energie;
Vy uprostřed zuřících nepřátel,
Byly naše útočištní věže.
Zuřivě nás napadli,
Ale vaše paže nás využila,
A vaše slovo,
Zlomil jejich meč,
Když nás naše síla selhala.

Mám malý Dreidel

Další tradiční píseň Hanukkah založená na staré hebrejské písni, texty pro anglickou verzi, napsal Samual S. Grossman s hudbou složenou Samualem E. Goldfarbem. Texty hovoří o dětské hračce, čtyřhlavé rotující špičce dridel a:

Mám trochu dreidla
Udělal jsem to z hlíny
A když je to suché a připravené
Pak dreidel budu hrát!
Sbor: Oh dreidel, dreidel, dreidel
Udělal jsem to z hlíny
A když je to suché a připravené
Pak dreidel budu hrát!
Má krásné tělo
S nohama tak krátkými a tenkými
A když je můj dreidel unavený
Padne a pak vyhraju!
(Refrén)
Můj dreidel je vždy hravý
Rád tancuje a točí
Šťastná hra dreidla
Pojď hrát hned, začněme!
(Refrén)

Sivivon, Sov, Sov, Sov

Tato tradiční píseň Hanukkah s hebrejskými texty je někdy známá jako „jiná dreidelská píseň“. Ve skutečnosti je v Izraeli populárnější než „Mám malý Dreidel“. Texty písně jsou oslavou Židů:

Sivivon, sov, sov, sov
Chanuka, hu chag tov
Chanuka, hu chag tov
Sivivon, sov, sov, sov!
Chag simcha hu la-am
Nes gadol haya
Nes gadol haya
Chag simcha hu la-am.
(Překlad): Dreidel, točení, točení, točení.
Chanuka je skvělá dovolená.
Je to oslava našeho národa.
Tam se stal velký zázrak.

Latke Song

Jedná se o moderní dětskou píseň napsanou Debbie Friedmanem, moderním lidovým skladatelem známým překladem tradičních židovských textů a jejich nastavením na hudbu tak, aby byly přístupné moderním divákům. Texty této písně byly určeny pro mládežnické publikum, do věku asi 13 let:

Jsem tak smíchaná, že ti to nemohu říct
Sedím v tomto mixéru zhnědnout
Spřátelil jsem se s cibulí a moukou
A kuchař ve městě vyhledává olej.
Sedím zde a přemýšlím, co ode mě přijde
Nemůžu se najíst, jak vypadám
Potřebuji někoho, kdo mě vezme a uvaří
Nebo opravdu skončím v královském guláši.
Chorus: Jsem latka, jsem latke
A čekám, až přijde Chanuka.
(Opakovat)
Každá dovolená má tak speciální jídlo
Chtěl bych mít stejnou pozornost také
Nechci v tomto mixéru strávit život
Zajímá mě, co mám dělat.
Matza a charoset jsou pro Pesach
Nasekané játra a chala pro Shabbat
Blintzes na Shavuot jsou vynikající
A gefilte ryba není dovolená bez.
(Refrén)
Je důležité, abych rozuměl
O tom, co mám dělat
Vidíte, že je mnoho bezdomovců
Bez domovů, bez oblečení a velmi malého jídla.
Je důležité, abychom si všichni pamatovali
Že i když máme většinu věcí, které potřebujeme
Musíme si pamatovat ty, kteří mají tak málo
Musíme jim pomoci, musíme být ti, kdo se živí.
(Refrén)

Ner Li

Doslovně přeloženo jako „Mám svíčku“, jedná se o jednoduchou hebrejskou píseň Hanukkah, která je v Izraeli velmi populární. Slova jsou L. Kipnis a hudba, D. Samborski. “Texty jsou jednoduchým vyjádřením duchovního osvětlení, jak je zastoupeno Hannukah:

Ner li, ner li
Ner li dakeek.
BaChanukah neri adlik.
BaChanukah neri yair
BaChanukah shirim ashir. (2x)
Překlad: Mám svíčku, svíčku tak lehkou
Na Chanuka moje svíčka svítí jasně.
Na Chanuka jeho světlo hoří dlouho
Na Chanuka tuto píseň zpívám. (2x)

Ocho Kandelikas

Tato populární píseň judaika / španělštiny (Ladino) Hanukkah se překládá v angličtině jako „Osm malých svíček“. „Ocho Kandelikas“, napsaný židovsko-americkým skladatelemFlory Jagodain v roce 1983. Texty píseň popisuje dítě, které radostně zapálilo svíčky menorah:

Hanukah Linda sta aki
Ocho kandelas para mi,
Hanukah Linda sta aki,
Ocho kandelas para mi.
Sbor: Una kandelika
Dos kandelikas
Tres kandelikas
Kuatro kandelikas
Sintyu kandelikas
seysh kandelikas
siete kandelikas
ocho kandelas para mi.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
(Refrén)
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
(Refrén)
Překlad: Krásný Chanuka je tady,
osm svíček pro mě. (2x)
Sbor: Jedna svíčka,
dvě svíčky,
tři svíčky,
čtyři svíčky,
pět svíček,
šest svíček,
sedm svíček
... osm svíček pro mě.
Uskuteční se mnoho večírků,
s radostí as radostí.
(Refrén)
Budeme jíst pastelikos ( sefardská pochoutka ) s
mandle a med.
(Refrén)

Svíčky Světlé

V této velmi jednoduché písni pro děti Linda Brown nastavila melodii „Twinkle, Twinkle, Little Star“, aby odkazovala na svíčky na menorě:

Twinkle, twinkle,
Svíčka světlá,
Spalování na to
Speciální noc.
Přidej další,
Vysoký a rovný,
Každou noc
Je jich osm.
Twinkle, twinkle,
Svíčky osm,
Hanukkah my
Slavit.
Mabon (podzimní rovnodennost) Folklór a tradice

Mabon (podzimní rovnodennost) Folklór a tradice

Náboženství Brunej

Náboženství Brunej

Slovník pojmů jainismu: Definice, přesvědčení, praxe

Slovník pojmů jainismu: Definice, přesvědčení, praxe