https://religiousopinions.com
Slider Image

Nejlepší křesťanské vánoční písně

Najděte něco pro každého v této sbírce nejlepších křesťanských vánočních písní, když se o každé skladbě dozvíte trochu historie. Od současných po klasické vánoční oblíbené, dětské výběry a nostalgické výběry, prozkoumejte některé z nejoblíbenějších hudebních skladeb všech dob.

01 z 10

Svatá noc

Ray Laskowitz / Getty Images

Původně byl "O Holy Night" napsán jako báseň francouzským obchodníkem s vínem a básníkem Placide Cappeauem (1808-1877). Inspirován Lukášovým evangeliem napsal tyto slavné linie na počest renovace církevních orgánů v francouzském Roquemaure. Později, Cappeauův přítel a skladatel, Adolphe Adams, dal slova do písně. "O Holy Night" byl poprvé uveden na Štědrý den operní zpěvačkou Emily Laurie v kostele v Roquemaure. Texty přeložil v roce 1855 americký ministr a vydavatel John Sullivan Dwight do angličtiny.

02 z 10

Ó pojď, všichni věřící

Atlantide Phototravel / Getty Images

Po mnoho let bylo „O Come, All Ye Faithful“ známo jako anonymní latinský hymnus. Nedávné vyšetřování odhalilo, že to bylo napsáno a nastaveno na hudbu Angličanem jménem John Wade v roce 1744. Poprvé bylo publikováno v jeho sbírce Cantus Diversi v roce 1751. O století později byl přeložen text „O Come, All Ye Faithful“. moderní anglická podoba anglikánského ministra Fredericka Oakeleyho pro jeho shromáždění k použití v uctívání.

03 z 10

Radost světu

Matt Cardy / Stringer / Getty Images

„Radost do světa“, kterou napsal Isaac Watts (1674-1748), byl nazván „Mesiášův příchod a království“, když byl zpočátku publikován v hymnu 1719. Píseň je parafrází poslední části žalmu 98. Hudba pro tuto milovanou vánoční píseň je považována za adaptaci Mesiáše George Fredericka Handela Lowelem Masonem, americkým církevním hudebníkem .

04 z 10

O pojď, o pojď Emmanuel

RyanJLane / Getty Images

„O Come, O Come, Emmanuel“ byl použit v kostele 12. století jako série krátkých hudebních výroků zpívaných celý týden před Štědrým dnem. Každý řádek očekává, že přijde Mesiáš s jedním ze svých titulů Starého zákona. Píseň byla přeložena do angličtiny John M. Neale (1818–1866).

05 z 10

Ó malé město betlémské

Panoramatický pohled na Betlém v noci. XYZ OBRÁZKY / Getty Images

V roce 1865 cestoval farář Phillips Brooks (1835-1893) kostela Nejsvětější Trojice ve Filadelfii do Svaté země. Na Štědrý den byl hluboce dojatý, když uctíval v kostele Narození Páně v Betlémě. Jednoho večera o tři roky později, Brooks, inspirovaný jeho zkušenostmi, napsal „O Městečko v Betlémě“ jako koleda pro děti, aby zpívaly v nedělním školním programu. Požádal svého varhaníka Lewise R. Rednera, aby skladal hudbu.

06 z 10

Pryč v Mangeru

Nejznámější sčítání lidu proběhlo v době narození Ježíše Krista. Godong / Getty Images

Dalším oblíbeným dětem a dospělým, „Pryč v Mangerovi“, bylo mnoho lidí považováno za vytvoření Martina Luthera pro své děti a poté předáno německými rodiči. Ale toto tvrzení bylo zdiskreditováno. První dva verše písně byly původně publikovány ve Philadelphii v Malé dětské knize z roku 1885. Třetí verš byl přidán metodistickým ministrem Dr. Johnem T. McFarlandem na počátku 20. století pro použití v denním dětském kostele.

07 z 10

Mary, věděla jsi to?

Liliboas / Getty Images

Současná vánoční hymna "Mary, věděli jste?", Poprvé natočila v roce 1991 Michael English. Mark Lowry složil strašidelnou píseň v roce 1984 pro použití v jeho kostele vánoční program. Od té doby byl kus nahráván a interpretován četnými křesťanskými a nekřesťanskými nahrávacími umělci v různých žánrech.

08 z 10

Hark! Heraldoví andělé zpívají

Earleliason / Getty Images

Na počátku 16. století anglické puritány zrušily vánoční koledy kvůli svému spojení s oslavou Vánoc, dovolené, kterou považovaly za „světský festival“. Z tohoto důvodu byly vánoční kostelní písně v Anglii v 17. a na začátku 18. století vzácné. Když tedy plodný hymnový spisovatel Charles Wesley (1707–1788) napsal „Hark! Herald Angels Sing“, bylo to jedno z mála vánočních písní psaných během tohoto období. V kombinaci s hudbou Felixe Mendelssohna si píseň rychle získala popularitu a dodnes stojí mezi vánočními křesťany všech věkových kategorií.

09 z 10

Jdi to říct na hoře

Lisa Thornberg / Getty Images

„Go Tell It on the Mountain“ má své kořeny v tradici afrických amerických duchovníků. Bohužel, mnoho z těchto písní nebylo kompilováno nebo publikováno před polovinou 18. století. „Jdi na to na hoře“ napsal John W. Work, Jr. John a jeho bratr, Frederick pomohl zařídit, propagovat a vést příčinu tohoto lidového žánru. „Go Tell It on the Mountain“, který byl poprvé publikován v Lidových písních americké černošky v roce 1907, se stal energetickou hymnou pro oddané křesťany, kteří si uvědomují dobrou zprávu o spasení v Ježíši Kristu, a má se sdílet se zoufalými a potřebnými lidmi svět.

10 z 10

Hallelujah Chorus

Bill Fairchild

Pro mnoho věřících by se Vánoce cítily neúplné bez nadčasového „Hallelujah Chorus“ německého skladatele George Fridericka Handela (1685–1759). Tento sbor, který je součástí mistrovského oratoria Messiah, se stal jednou z nejznámějších a nejoblíbenějších vánočních písní všech dob. Původně vystupoval jako postní kus, historie a tradice měnily asociaci a nyní inspirativní ozvěny "Hallelujah! Hallelujah!" jsou nedílnou součástí zvuků vánoční sezóny.

Víly v zahradě

Víly v zahradě

Životopis Thomase à Kempis

Životopis Thomase à Kempis

Jainism víry: Pět velkých slibů a dvanáct slibů lanosti

Jainism víry: Pět velkých slibů a dvanáct slibů lanosti