Někteří lidé tvrdí, že existují jen některé verše Koránu - islámské svaté knihy -, které ospravedlňují „zabití nevěřících“?
Je pravda, že Korán přikazuje muslimům, aby se drželi v obranné bitvě - jinými slovy, pokud útočí na nepřátelskou armádu, pak muslimové musí bojovat proti této armádě, dokud nezastaví agresi. Všechny verše v Koránu, které hovoří o boji / válce, jsou v tomto kontextu.
Existují určité specifické verše, které jsou velmi často „ostříhány“ z kontextu, ať už kritiky islámu diskutujícími o „džihádismu“, nebo samotnými zavádějícími muslimy, kteří si přejí ospravedlnit svou agresivní taktiku.
"Slay Them" - Pokud vás napadnou jako první
Například jeden verš (ve své zlomené verzi) zní: „zabijte je, ať jste je chytili“ (Korán 2: 191). Ale na koho se to odkazuje? Kdo jsou „oni“, o nichž tento verš diskutuje? Předchozí a následující verše dávají správný kontext:
„Bojujte za Boží věci ti, kteří s vámi bojují, ale nepřekračují hranice; protože Bůh miluje nepřestupovatele. A zabijte je kdekoli, kde je chytíte, a odvraťte je od místa, kde vás odvrátili; než zabíjení ... „Ale pokud přestanou, Bůh odpouští často, nejmilosrdnější… Pokud přestanou, nedochází k nepřátelství kromě těch, kteří praktikují útlak“ (2: 190-193).
Z kontextu je zřejmé, že tyto verše diskutují o defenzivní válce, ve které je muslimská komunita napadena bezdůvodně, utlačována a brání v praktikování své víry. Za těchto okolností je povoleno bojovat proti - ale i poté jsou muslimové instruováni, aby nepřekračovali limity a nepřestali bojovat, jakmile se útočník vzdá. I za těchto okolností muslimové bojují přímo proti těm, kteří na ně útočí, ne proti nevinným kolemjdoucím nebo nebojovníkům.
"Bojujte s pohany" - Pokud porušují smlouvy
Podobný verš lze nalézt v kapitole 9, verš 5 - který ve své vyřezávané verzi z kontextu mohl přečíst: „bojujte a zabíjejte pohany, kdekoli je najdete, a zmocněte se jich, uvězněte je a čekejte na ně v každé vrstvě (války). " Verše předcházející a následující tento opět dávají kontext a vytvářejí jiný význam.
Tento verš byl odhalen v historickém období, kdy malá muslimská komunita uzavřela smlouvy se sousedními kmeny (židovskými, křesťanskými a pohanskými). Několik pohanských kmenů porušilo podmínky smlouvy a tajně napomáhalo nepřátelskému útoku na muslimskou komunitu. Verš přímo před tímto přikazuje muslimům, aby nadále ctili smlouvy s kýmkoli, kdo je nezradil, protože plnění dohod je považováno za spravedlivou akci. Pak verš pokračuje v tom, že ti, kdo porušili podmínky smlouvy, vyhlásili válku, tak s nimi bojujte (jak je uvedeno výše).
Bezprostředně po tomto povolení k boji pokračuje stejný verš, „ale pokud budou činit pokání a zavést pravidelné modlitby a praktikovat pravidelnou dobročinnost, pak jim otevřete cestu ... protože Bůh odpouští často milosrdný.“ Následující verše přikazují muslimům udělit azyl kterémukoli členu pohanského kmene / armády, který o to žádá, a znovu připomíná, že „pokud ti budou věřit, stojte jim věrní: neboť Bůh miluje spravedlivé“.
Závěr
Jakýkoli verš, který je citován z kontextu, chybí celý bod zprávy Koránu. Nikde v Koránu nelze najít podporu pro nerozvážné zabíjení, zabíjení nebojovníků nebo vraždu nevinných osob v „návratnosti“ za údajné zločiny jiných lidí.
Islámská učení na toto téma lze shrnout do následujících veršů (Korán 60: 7-8):
„Je možné, že Bůh udělí lásku (a přátelství) mezi vámi a těmi, které vy (nyní) držíte za nepřátele. Neboť Bůh má moc (nad všemi věcmi), a Bůh je často milosrdný.
Bůh vám nezakazuje, pokud jde o ty, kteří s vámi bojují za (vaši) víru, ani vás nevracejí ze svých domovů, aby s nimi jednali laskavě a spravedlivě: neboť Bůh miluje ty, kteří jsou spravedliví. “