https://religiousopinions.com
Slider Image

V Punjabi samohlásky Gurmukhi a Laga Matra

Gurmukhi skript Gurbani je totožný s Punjabi abecedou se třemi držáky samohlásky, dvěma charaktery nasalization a 10 samohláskami. Držitelé samohlásky jsou seskupeni s souhláskami abecedy 35 Akhar nebo Gurmukhi.

Samohlásky Gurmukhi jsou totožné s punjabskou abecedou a jsou známé jako laga matra .

V psaných textech Gurmukhi nebo v pandžábském jazyce samohlásky, kterým nepředchází souhláska, předchází místo toho držitel samohlásky.

01 ze 16

Gurmukhi Vowel Mukta 'A'

Přepisování Laga Matra a fonetické hláskování Gurmukhi Laga Matra Vowel Mukta - A.

S Khalsa

Samohláska známá jako „mukta“, což znamená „osvobození“, nemá žádný symbol, přesto se vyslovuje mezi každou souhláskou kdekoli, kde není přítomna jiná samohláska. Každá postava samohlásky představuje jediný fonetický zvuk. Samohlásky se používají v kombinaci k vytvoření dalších samohlásek.

Držáky samohlásky se používají na začátku slov, která začínají samohláskou jako držákem samohlásky a kde mezi zvuky samohlásky není souhláska. Symboly samohlásky jsou zaznamenány nahoře, dole nebo na obou stranách souhlásek nebo jejich příslušných držáků samohlásky. Gurmukhi je poetický jazyk. Samohlásky mají buď krátké nebo dlouhé zvuky, ty jsou drženy zdůrazňující dvojí počet nebo rytmus. Gurmukhi jazyk je tónový, má nízký, vysoký a střední rozsah skloňování, které nemá žádný písemný ukazatel a musí být slyšet nahlas, aby se jej naučil.

Gurmukhi Vowel Mukta Zastoupená A

Mukta, reprezentovaný foneticky anglickou postavou a, je jednou z 10 samohlásek gurmukhiho písma, ve kterém je napsáno Gurbani ze Sikhova písma.

Mukta znamená osvobozený, a proto nemá žádný symbol ani znak, který by jej reprezentoval v abecedě Gurmukhi. Neviditelná samohláska Gurmukhi Mukta je označena pouze vodorovnou spojovací linií skriptu Gurmukhi. Mukta je vyslovována mezi všemi souhláskami, s výjimkou těch, které jsou následovány paireenem podmíněnou dolní souhláskou, což naznačuje, že žádná Mukta není přítomna.

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Mukta představuje krátký samohláskový zvuk s jediným rytmem, symbolizovaný a . Samohláska Mukta je vyslovována jako a v záchvatu nebo nother. Mukta je vždy vyslovována podle souhlásky nebo samohlásky.
  • Jednoduché hláskování: Romanizovaná pravopisná Mukta je nejjednodušší fonetický přepis. Fonetická hláskování se mohou mírně lišit v původních Gurmukhi textech, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani a Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Slovo Mukta je přeloženo pomocí anglického znaku K, který reprezentuje souhvězdí Gurmukhi. První samohláska slova M u kta je Aunkar a zní podobně jako u v p u t. Alternativní dlouhý tvar fonetického hláskování Mukty je Muktaa se zdůrazněním konečné samohlásky aa Kannaa.
  • Nesprávná hláskování: Transliterace Mukhta je foneticky nesprávné hláskování, protože představuje další souhlásku.

Příručka držáku samohlásky

Mukta je spojena s držitelem samohlásky Airraa . Mukta také používá držák samohlásky Airraa ve slovech, která obsahují kombinace samohlásek.

02 ze 16

Gurmukhi Vowel Kanna 'AA'

Přepisování Laga Matra a fonetické hláskování Gurmukhi Laga Matra Vowel Kanna - AA.

S Khalsa

Kanna, zastoupená foneticky anglickým dvojím písmenem aa, je jednou z 10 samohlásek gurmukhiho abecedy, v níž je napsáno písmo Gurbani ze Sikh.

Kanna je napsána nakreslením svislé čáry pod vodorovnou spojovací linií skriptu Gurmukhi.

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Kanna představuje dlouhý samohláskový zvuk s dvojitým rytmem symbolizovaným aa a vyslovuje se jako a in a we, nebo p a w. Kanaa je psána i prohlášena po jakémkoli souhlásku nebo držiteli samohlásky, které následuje.
  • Jednoduché hláskování: Romanizovaná hláskování Kanna je nejjednodušší fonetický přepis. Fonetická hláskování se mohou mírně lišit v původních Gurmukhi textech, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani a Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Alternativní fonetický hláskování Kanny s dlouhým tvarem je Kannaa, přepsaný souhláskou Gurmukhi. První slabika je vyslovena krátkou samohláskou zvuk Mukty. Druhá slabika má dlouhý dvojitý zvuk s důrazem na poslední samohlásku. (Anglické slovo kánoe má podobný důraz na svou poslední samohlásku.)
  • Nesprávná hláskování: Transliterace Khanna je foneticky nesprávné hláskování, protože představuje souhlásku, která je vyslovována jinak.

Příručka držáku samohlásky

Kanna je psána po souhláse a vyslovuje se po svém držiteli samohlásky Airraa . Kanna také používá samohlásku samohlásky Airraa ve slovech, která mají samohláskové kombinace.

03 ze 16

Gurmukhi Vowel Sihari 'I'

Přepisování Laga Matra a fonetické hláskování Gurmukhi Laga Matra Vowel Sihari - I.

S Khalsa

Sihari, reprezentovaný foneticky anglickým znakem i, je jednou z 10 samohlásek gurmukhiho písma, ve kterém je napsáno Gurbani ze Sikhova písma.

Sihari je napsán nakreslením zakřivené čáry nad a dolů vodorovnou spojovací linií skriptu Gurmukhi. Křivka se hýbe směrem k souhlásky, která jí předchází.

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Sihari má krátký samohláskový zvuk s jediným rytmem symbolizovaným i, a vyslovuje se zvukem i tak, jak je, nebo je . Sihari je vždy psán dříve, ale je vyslovován po souhláse nebo držiteli samohlásky, které předchází.
  • Jednoduché hláskování: Romanizovaná hláskování Sihari je nejjednodušší fonetický přepis. Pravopis se může mírně lišit v původních Gurmukhi textech, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Alternativní fonetický hláskování Sihar i s dlouhou formou je Sihaaree . První slabika transliterace Sihaar ee se vyslovuje krátkým samohláskem i. Stres je na samohlásky zvuky druhé a třetí slabiky. Druhá slabika je vyslovována dlouhým dvojitým aa Kannaa. Třetí slabikou je výrazný dlouhý zvuk ee samohlásky Bihari.
  • Nesprávná hláskování: Přepisovaný hláskování Seehari je foneticky nesprávné.

Příručka držáku samohlásky

V psaných textech Gurmukhi jsou samohlásky na začátku slova psány ve spojení s držitelem samohlásky. Na začátku slova, Sihari je psáno dříve, ale prohlásil po jeho držiteli samohlásky Eerree. Sihar i je také psán dříve, ale prohlásil se za jeho držitele samohlásky Eerree, uvnitř slov mít kombinace samohlásky.

04 ze 16

Gurmukhi samohláska Bihari 'EE'

Transliterace a fonetické hláskování Laga Matra Gurmukhi Laga Matra Samohláska Bihari - EE.

S Khalsa

Bihari, reprezentovaný foneticky anglickým double ee, je jednou z 10 samohlásek gurmukhi skriptu, ve kterém je napsáno Gurbani ze Sikh.

Bihari je napsán nakreslením zakřivené čáry nad a dolů vodorovnou spojovací linií skriptu Gurmukhi. Křivka se houpe zpoza souhlásky, kterou následuje.

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Bihari má dlouhý samohláskový zvuk s dvojitým rytmem symbolizovaným ee a vyslovuje se zvukem ee jako v s ee, tj. Jako v kuchaře, tj . Samohláska Gurmukhi Bihari je psána a vyslovována podle souhlásky, která jí předchází.
  • Jednoduché hláskování: Romanihanátranslitrace Bihari je nejjednodušším fonetickým hláskováním. Transliterovaná hláskování se mohou mírně lišit v původních Gurmukhi textech, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Alternativní fonetické hláskování Bihariho dlouhým tvarem je Bihaaree . Gurmukhi souhláska Babba reprezentovaná je vyslovována ven vzduchem. První slabika transliterace Bihaaree se vyslovuje krátkým samohláskem i. Stres je na samohlásky zvuky druhé a třetí slabiky. Druhá slabika je vyslovována dlouhým dvojitým aa Kannaa. Třetí slabikou je výrazný dlouhý zvuk ee samohlásky Bihari.
  • Nesprávná hláskování: Přepisovaný pravopis Beehari je foneticky nesprávný.

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Bihari je psán po a prohlásil po držiteli samohlásky. Bihari také používá držák samohlásky Eerree ve slovech, která obsahují kombinace samohlásek.

05 ze 16

Gurmukhi samohláska Aunkar 'U'

Přepisování Laga Matra a fonetické hláskování Gurmukhi Laga Matra Samohláska Aunkar - U.

S Khalsa

Aunkar, reprezentovaný foneticky anglickou postavou u, je jedním z 10 samohlásek scriptGurmukhi skriptu, ve kterém je napsáno Gurbani ze Sikh.

Aunkar je psán pod souhláskou, která následuje nakreslením krátké svislé pomlčky, která může být rovná nebo mírně zakřivená na obou koncích (jako spodní část velmi zkrácené u).

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Aunkar má krátký samohláskový zvuk s jediným rytmem symbolizovaným u, který je vyslovován zvukem u jako v p u t, který také zní jako oo v f oo t nebo b oo k a g oo d . Aunkar je psán pod, ale je vyslovován po souhláse
  • Simple Spelling: Romanized transliteration Aunkar je krátká forma jednoduchého hláskování. Přepisovaná hláskování jsou fonetická a mohou se mírně lišit v původních textech Gurmukhi, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Aunkar je někdy zkrácen pro jednoduchost kvůli pravopisu může být střídavě přepisován foneticky také jako Ankar nebo Unkar Dlouhá forma románského pravopisu Aunkarh je nejvíce foneticky správná. První slabika Kanora se vyslovuje au jako v auře. Druhá slabika souhlásky Gurmukhi, výrazná zadržující vzduch, samohláska má krátký zvuk Mukty, následovaný aspirací.
  • Nesprávná hláskování: Přepisovaný pravopis Onkar je foneticky nesprávný.

Příručka držáku samohlásky

Aunkar je psán dole a prohlásil za držitele samohlásky Oorraa. Aunkar také používá držák samohlásky Oorraa ve slovech, která obsahují kombinace samohlásek.

06 ze 16

Gurmukhi samohláska Dulankar 'OO'

Přepisování Laga Matra a fonetické hláskování Gurmukhi LAga Matra Vowel Dulankar - OO.

S Khalsa

Dulankar, zastoupený foneticky dvojím oo, je jednou z 10 samohlásek muGurmukhi skriptu, ve kterém je napsáno Gurbani ze Sikh.

Dulankar je psán pod souhláskou, která následuje nakreslením dvou krátkých svislých pomlček jedna pod druhou. Pomlčky mohou být na obou koncích přímé nebo mírně zakřivené. (jako dna velmi zkrácené u, naskládané na sebe).

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Dulankar má dlouhý samohláskový zvuk s dvojitým rytmem symbolizovaným oo, a pro jednoduchost kvůli pravopisu někdy u. Dulankar je však vždy vyslovován zvukem oo jako v b oo t, l oo t a r oo t , také jako v y ou nebo ui jako v s ui t . Dulankar je napsán pod, ale vyslovuje se po souhláse.
  • Jednoduché hláskování: Romanizovaný transliterace Dulankar je nejvíce foneticky jednoduché hláskování. Pravopisy transliterace se mohou mírně lišit v původních Gurmukhi textech, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Dulankar může být také foneticky hláskovaný Dulainkar nebo Dulenkar . Nejvíce foneticky korektní transliterovaný hláskování Dulankarské dlouhé formy je Doolainkarh . D Dulainkarh představuje souhlásku Gurmukhi a vyslovuje se jazykem za horními zuby . První slabika má dlouhý samohláskový zvuk oo. Druhá slabika je krátká samohláska reprezentovaná ai Dulavanu, která se vyslovuje jako a a c a n. Třetí slabika Gurmukhiho souhlásky je vyslovována zadržováním vzduchu, samohláska má krátký zvuk Mukty, následovaný aspirací.
  • Nesprávná hláskování: Přepisovaná hláskování Dulunkar, Dulaunkar a Dulonkar jsou foneticky nesprávná.

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Dulankar je psán dole a prohlásil za jeho držitele samohlásky Oorraa. Dulankar také používá držák samohlásky Oorraa ve slovech, která obsahují kombinace samohlásek.

07 ze 16

Gurmukhi Vowel Lavan 'AE'

Přepisování Laga Matra a fonetické hláskování Gurmukhi Laga Matra Samohláska Lavan - AE.

S Khalsa

Lavan, zastoupený foneticky anglickými znaky ae, je jednou z 10 samohlásek gurmukhi skriptu, ve kterém je napsáno Gurbani ze Sikh.

Lavan je psán nakreslením krátké křivky podobné komatu v úhlu 45 stupňů nad souhláskou, kterou následuje. Špičatý konec Lavana se dotýká vodorovné spojovací linie skriptu Gurmukhi na pravé straně souhlásky dole.

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Lavan má dlouhý samohláskový zvuk s dvojitým rytmem symbolizovaným ae, někdy e, nebo ay . Lavan je vyslovován zvukem a následovaným e jako v n a m a l a n e, také ai jako v r ai n nebo g ai n, a ae jako ve f ae rie, stejně jako ea jako v y ea, nebo ay jako v h ay . Lavan je psán nahoře, a prohlásil po souhláse.
  • Jednoduchá hláskování: Romanizovaná transliterace Lawa a Lavan jsou nejvíce foneticky jednoduchá hláskování. Anglické znaky v a w představují Gurmukhi vavva a jsou zaměnitelné, protože hláskování transliterace se mohou mírně lišit v původních Gurmukhi textech, stejně jako románské a anglické překlady Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Nejvíce foneticky korektní dlouhá forma transliterovaných hlásků Lavana jsou Laavaan nebo Laawaan. První i druhá slabika samohlásky mají dlouhý dvojitý zvuk Kannaa. Druhá slabika n, nebo nepřítomnost n, označuje nasalizaci a představuje Gurmukhi bindi.
  • Nesprávné hláskování: Fonetické hláskování Lavam je nesprávné, protože m foneticky reprezentuje spíše indikátory nasalizace než vazby.

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Lavan je psán nahoře a prohlásil za jeho držitele samohlásky Eerree. Lavan také používá držák samohlásky Eerree ve slovech, která mají kombinace samohlásky.

08 ze 16

Gurmukhi samohláska Dulavan 'AI'

Transliterace a fonetické hláskování Laga Matra Gurmukhi Laga Matra samohláska Dulavan - AI.

S Khalsa

Dulavan je foneticky reprezentován anglickými znaky ai, je jednou z 10 samohlásek Gurmukhi skriptu, ve kterém je napsáno Gurbani ze Sikh.

Dulavan je napsán nakreslením dvou krátkých křivek podobných kómatu v úhlu 45 stupňů nad souhláskou, kterou následuje. Špičaté konce Dulavan se spojují (jako křivky v), kde se dotýkají vodorovné spojovací linie skriptu Gurmukhi na pravé straně souhlásky dole.

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Dulavan má krátký samohláskový zvuk s jediným rytmem symbolizovaným ai a někdy i e . Dulavan je správně vyslovován zvukem jako v t, h a t nebo c a t. Dulavan je psán nahoře, a prohlásil po souhláse.
  • Jednoduchá hláskování: Dulawa a Dulavan jsou nejvíce foneticky jednoduchá hláskování. Anglické znaky v a w představují Gurmukhi vavva a jsou zaměnitelné, protože hláskování transliterace se mohou mírně lišit v původních Gurmukhi textech, stejně jako románské a anglické překlady Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Nejvíce foneticky korektní transliterovaná hláskování Dulavanu s dlouhým tvarem jsou buď Dulaavaan nebo Dulaawaan. D Dulainkarh reprezentuje Gurmukhi souhlásku a je vyslovován jazykem za horními zuby . První slabika má dlouhý samohláskový zvuk oo. První i druhá slabika samohlásky mají dlouhý dvojitý zvuk Kannaa. Druhá slabika n, nebo nepřítomnost n, označuje nasalizaci a představuje Gurmukhi bindi.
  • Nesprávný pravopis: Fonetický pravopis Dulavam je nesprávný, protože m foneticky reprezentuje spíše indikátor nasalization tipi než bindi.

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Dulavan je psán nahoře a prohlásil za jeho držitele samohlásky Airraa. Dulavan také používá držák samohlásky Airraa ve slovech, která obsahují kombinace samohlásek.

09 ze 16

Gurmukhi Vowel Hora 'O'

Přepisování Laga Matra a hláskování hláskování Hora.

S Khalsa

Hora, zastoupená foneticky anglickými znaky O, je jednou z 10 samohlásek gurmukhiho písma, ve kterém je napsáno písmo Gurbani ze Sikha.

Hora je psána nakreslením krátké zkrácené křivky podobné ~ převrácené a nakloněné pod úhlem 45 stupňů nad souhláskou, kterou následuje. Konec Hory se dotýká vodorovné spojovací linie skriptu Gurmukhi na pravé straně souhlásky dole.

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Hora má dlouhý samohláskový zvuk s dvojitým rytmem symbolizovaným o a je vyslovována jako o in s o, a také se zvukem o v b o w, kn o w nebo l o w, jakož i následovaný e jako n o t e, nebo oa jako v b oa t nebo oa t. Hora je psána nahoře a vyslovuje se po souhláse.
  • Jednoduché hláskování: Hora je nejvíce foneticky jednoduché hláskování, hláskování se však může mírně lišit v původních textech Gurmukhi, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Nejvíce foneticky korektním transliterovaným hláskováním Hory dlouhé formy je Horhaa . Románská transliterace může být také hláskována Horaa . První slabika o ( Hora ) je následována aspirací . Druhá slabika samohláska má dlouhý dvojitý zvuk Kannaa .
  • Nesprávné hláskování: Fonetická hláskování Haura je nesprávné.

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Otevřená variace Hory je psána výše a vyslovuje se po jejím držiteli samohlásky Oorraa. Další uzavřenou variantu Hory představuje také samostatný samohláska samohlásky Oorraa ve slovech, která obsahují kombinace samohlásky.

10 ze 16

Gurmukhi Vowel Kanora 'AU'

Transliterace a fonetické hláskování Laga Matra Gurmukhi Laga Matra Samohláska Kanora - AU.

S Khalsa

Kanora je foneticky reprezentována anglickými znaky au, je jednou z 10 samohlásek gurmukhi skriptu, ve kterém je napsáno písmo Gurbani ze Sikh.

Kanora je psána nakreslením krátké zkrácené křivky podobné ~ převrácené a nakloněné pod úhlem 45 stupňů nad souhláskou, kterou následuje. Konec Kanory se dotýká vodorovné spojovací linie skriptu Gurmukhi na pravé straně souhlásky pod a kruhů zpět, aby se linie znovu dotkla doleva. “

Kanora má krátký samohláskový zvuk s jediným rytmem symbolizovaným au a je vyslovován se zvukem au jak v aura, nebo jako o va nebo veslo. Kanora je nahoře a vyslovuje se po souhláse. Romanized hláskování Kanora je fonetický a smět být také hláskoval Kanaura nebo Knoura, hláskování však může mírně lišit se v originálních Gurmukhi textech, stejně jako Romanized a anglické překlady Gurbani nebo Punjabi.

Gurmukhi skript

Romanizovaný fonetický pravopis a výslovnost

  • Výslovnost samohlásky: Kanora má krátký samohláskový zvuk s jediným rytmem symbolizovaným au . Kanora je vyslovován jako au in ra, l au rel a tyrannos au rus, a je podobný oa o o r. Kanora je psána nahoře a vyslovuje se po souhláse.
  • Jednoduché hláskování: Kanora je nejvíce foneticky jednoduché hláskování, hláskování se však může mírně lišit v původních textech Gurmukhi, stejně jako v románských a anglických překladech Gurbani nebo Punjabi.
  • Alternativní fonetická hláskování: Nejvíce foneticky korektním transliterovaným hláskováním Kanory s dlouhou formou je Kanaurhaa . Romanizovaná transliterace může být také hláskována Kanaura nebo Kanoura . První slabika K představuje Gurmukhiho souhlásku a je vyslovována zadržováním vzduchu, samohláska má krátký zvuk Mukty. Po druhé slabice au (Kanora) následuje aspirace . Třetí slabika samohláska má dlouhý dvojitý zvuk Kannaa .
  • Nesprávné hláskování: Fonetická hláskování Kunora, Kenora a Kenoura jsou nesprávná.

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Kanora je psána nahoře a vyslovuje se po svém držiteli samohlásky Airraa.

11 ze 16

Gurmukhi Nasalization Indicator 'Bindi'

Transliterace a fonetická hláskování Bindi s samohláskami (Laga Matra).

S Khalsa

Bindi je značka, která se objevuje nad některými samohláskami Gurmukhi, aby indikovala nasalizaci.

Bindi je psána jako tečka nakreslená nad spojující vodorovnou čarou a mírně vpravo od souhlásky a samohlásky, kterou ovlivňuje.

Výslovnost Nasalization

Bindi označuje nasalizaci samohlásky a může se objevit na začátku slova s ​​držitelem samohlásky, uvnitř slova nebo na konci slova, po kterém nenasleduje souhláska.

  • Správná Nasalizace Výslovnost: Nosní Bindi zní jako n kontrakce n 't a je obvykle reprezentován písmenem n, když foneticky hláskuje Gurmukhi slova.
  • Nesprávná výslovnost Nasalization: Bindi je často vyslovována nesprávně, aby zněla jako ng, jako ing nebo ong.

Příklad: Gurmukhi slovo Ik Onkar

  • Správná transliterace: Fonetická hláskování a výslovnost Ik O- an
  • Nesprávný přepis: Fonetický pravopis a výslovnost Ik O ng -kar

Bindi se používá ve spojení s samohláskami:

  • Kanna - produkovat dlouhý nosní zvuk samohlásky aan .
  • Bihari - produkovat dlouhý nosní zvuk samohlásky.
  • Lavan - k výrobě dlouhé nosní samohlásky.
  • Dulavan produkuje krátký nosní zvuk samohlásky (znít jako in in an 't )
  • Hora - produkovat dlouhý nosní zvukový samohláska.
  • Kanora - vytvořit krátkou nosní zvukovou samohlásku.

Transliterační pravopis

  • Pravopis: Bindi je krátká forma jednoduchého pravopisu.
  • Alternativní fonetický pravopis: Nejvíce foneticky správným transliterovaným hláskováním je Bindee . První slabika začíná samohláskou Sihari označující zvuk krátkého i jediným rytmem, který se vyslovuje po Gurmukhiho souhláse Babba, kterou zastupuje. Bindi je nazální slovo označené Tipi, které se objevuje nahoře a slighty napravo od souhlásky. Druhá slabika začíná d repersentující Gurmukhiho souhláskou, po níž následuje Biharee reprezentovaný dvojím ee .

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Bindi je zde znázorněna samohláskami, které ovlivňuje, a jejich příslušnými držáky samohlásek.

12 ze 16

Gurmukhi Nasalization Indicator 'Tipi'

Přepisování Laga Matra a fonetické hláskování Nasur Gurmukhi Indicatior Tipi.

S Khalsa

Tipi je značka, která se objevuje nad jistými samohláskami Gurmukhi ve spojení s souhláskami, aby indikovala nasalizaci samohlásky.

Tipi je psáno jako přehnaný oblouk nakreslený nad spojující vodorovnou čarou a mírně vpravo od souhlásky a samohlásky, kterou ovlivňuje.

Výslovnost Nasalization

Tipi označuje nasalizaci samohlásky. Tipi se může objevit na začátku slova s ​​držákem samohlásky a uvnitř nebo na konci slova, který má samohlásku ve spojení s souhláskou.

  • Výslovnost Nasalization: Tipi může být ve fonetickém hláskování slov Gurmukhi reprezentován písmenem n nebo m . Nosní Tipi zní jako n v ch nebo m v h mm . Tipi se nikdy nepoužívá k označení nasalizace samohlásky slovy končící samohláskou.
  • Příklad: Gurmukhiho slovo Amrit představující Tipi může být foneticky přepsáno tak, aby bylo vyjádřeno jako rituál A nm .

Tipi se používá ve spojení s samohláskami:

  • Mukta - produkovat krátkou nosní samohlásku, která zní nebo“.
  • Sihari - pro vytvoření krátkého zvuku nosní samohlásky nebo im .
  • Aunkar - produkovat dlouhou nosní samohlásku un, nebo um .
  • Dulankar produkuje zvukovou ozvu dlouhého nosního samohlásky nebo oom .

Transliterační pravopis

Pravopis: Tipi je krátká forma jednoduchého pravopisu a může být také převedena do pravopisu Tipee .

Alternativní fonetický pravopis: Nejkonkrétnější korektní transliterace dlouhé formy hláskování je Tippee . První slabika začíná samohláskou Sihari označující zvuk krátkého i jediným rytmem, který je vysloven po souhvězdí Tanka reprezentované T (nebo tt) Gurmukhi. Druhá slabika začíná adhakem ve tvaru písmene u nad spojovací vodorovnou čarou, která ukazuje, že předchází souhláska Gurmukhi, se má zdvojnásobit. Druhá slabika souhláska Pappa reprezentovaná je vyslovována jako dvojitá pp (jako v ha pp y), následovaná Biharee reprezentovanou dvojitou ee .

Příručka držitele samohlásky Gurmukhi

Tipi je zde znázorněn pomocí samohlásek, které ovlivňuje, a jejich příslušných držáků samohlásek.

13 ze 16

Držitel samohlásky Gurmukhi 'Gurmukhi' Ilustrovaný s Lagou Matrou

Transliterace a fonetické hláskování Oorraa samohláskami Laga Matra Gurmukhi.

S Khalsa

Držitel samohlásky Gurmukhi Oorraa je seskupen s souhláskami abecedy Gurmukhi nebo 35 Akhar, které jsou totožné s těmi z punjabské abecedy.

V psaném textu Gurmukhi neboli v jazyce pandžábském předcházejí samohlásky, kterým předchází souhláska, držitel samohlásky. Oorraa je jedním ze tří držitelů samohlásek Gurmukhi neboli laga matra . Oorraa je zde ilustrována s příslušnými samohláskami laga matra a fonetickými ekvivalenty:

  • Aunkar - u jako v p u t.
  • Dulankar - oo jako v případě
  • Hora - o jako v b o at. Varianta symbolu pro hora se vyskytuje pouze ve spojení s Oorraou.
  • Hora v kombinaci s Aunkar - ou, dlouhý samohláskový zvuk o jako v b o at, následovaný krátkým samohláskovým zvukem u jako v p u t.
14 ze 16

Držák samohlásky „Airraa“ Gurmukhi ilustrovaný u Lagy Matry

Transliterace a fonetické hláskování Airraa samohláskami Laga Matra Gurmukhi.

S Khalsa

Držitel samohlásky Gurmukhi Araraa je seskupen s souhláskami abecedy Gurmukhi, nebo 35 Akhar, které jsou totožné s těmi, které jsou v punjabské abecedě. V psaném textu Gurmukhi neboli v jazyce pandžábském předcházejí samohlásky, kterým předchází souhláska, držitel samohlásky. Airraa je jedním ze tří držitelů samohlásek Gurmukhi neboli laga matra . Airraa je zde ilustrována s příslušnými samohláskami laga matra a fonetickými ekvivalenty:

  • Mukta - jako v záchvatu.
  • Kanna - jako v my.
  • Dulavan - ai prohlásil za in a c.
  • Kanora - au jako v au ra.
15 ze 16

Držák samohlásky „Eeree“ Gurmukhi, ilustrovaný u Lagy Matry

Transliterace a fonetické hláskování Eerree s samohláskami Laga Matra Gurmukhi.

S Khalsa

Držitel samohlásky Gurmukhi Eeree je seskupen s souhláskami abecedy Gurmukhi nebo 35 Akhar, které jsou totožné s těmi, které jsou v punjabské abecedě. V psaném textu Gurmukhi neboli v jazyce pandžábském předcházejí samohlásky, kterým předchází souhláska, držitel samohlásky. Eeree je jedním ze tří držitelů samohlásek Gurmukhi neboli laga matra . Eeree je zde ilustrována s příslušnou laga matrou a fonetickými ekvivalenty:

  • Sihari - stejně jako v tom .
  • Bihari - ee jako v ee .
  • Lavan - ae jako f ae rie nebo a a e v t e .
16 ze 16

Kombinace samohlásky Gurmukhi ilustrované s Lagou Matrou

Transliterační fonetické hláskování Gowmukhi samohlásky.

S Khalsa

Samohlásky Gurmukhi jsou totožné s hláskami pandžábské abecedy. Každá z deseti samohlásek Gurmukhi nebo laga matra má svůj vlastní jedinečný fonetický zvuk. Držáky samohlásek se používají vždy, když jsou dvě samohlásky kombinovány, aby vytvořily nový zvuk. Liga matra se vyslovuje v písemném pořadí nebo v určitých případech, kdy samohlásky jsou kombinovány pouze s jedním držitelem samohlásky, samohláska nahoře je vyslovována jako první a následuje samohláska níže.

Příklad kombinace samohlásky je Kanna následovaný Bihari, nebo aa-ee, které společně produkují dlouhý samohláskový zvuk i jako v.

Ilustrace zde líčí několik možných obyčejných a vzácných, samohláskových kombinací, které se objevují v Sikhově písmu (v uvedeném pořadí):

  • a-ee
  • aa-ee
  • ai
  • aa-iaa
  • aa-u
  • aa-oo
  • ai-aa
  • ai-ee
  • ai-i
  • ai-o
  • ae-eh
  • ae-ee
  • ua-ee
  • u
  • ou
  • oo-aa
  • oo-i
Hluboký ponor do dějin hnutí sociálního evangelia

Hluboký ponor do dějin hnutí sociálního evangelia

Velký rozkol roku 1054 a rozdělení křesťanství

Velký rozkol roku 1054 a rozdělení křesťanství

Životopis Saint Lucy, Bringer of Light

Životopis Saint Lucy, Bringer of Light