https://religiousopinions.com
Slider Image

Vimalakirti Sutra

Vimalakirti Nirdesa Sutra také volal Vimalakirti Sutra, pravděpodobně byl psán téměř před 2000 lety. Přesto si zachovává svou čerstvost a humor, stejně jako svou moudrost. Moderní čtenáři oceňují zejména lekci o rovnosti žen a osvícení laiků.

Stejně jako většina Mahayana Buddhist Sutras, původ textu není známý. To je obecně věřil, že originál byl sanskrtský text datovat se k asi 1. století CE. Nejstarší verzí, která se dochovala dodnes, je překlad do čínštiny provedený Kumarajivou v roce 406 nl. Další čínský překlad, považovaný za přesnější, byl dokončen Hsuan Tsangem v 7. století. Nyní ztracený sanskrtský originál byl také přeložen do tibetštiny, nejvíce autoritativně Chos-nyid-tshul-khrims v 9. století.

Vimalakirti Sutra obsahuje jemnější moudrost, než je možné uvést v krátké eseji, ale zde je stručný přehled sutry.

Vimalakirtiho příběh

V této alegorické práci je Vimalakirti laik, který diskutuje s řadou žáků a bódhisattvů a prokazuje své hluboké osvícení a porozumění. Pouze samotný Buddha je rovnocenný. První bod učiněný v sútru je tedy, že osvícení nezávisí na vysvěcení.

Vimalakirti je Licchavi, jeden z vládnoucích klanů starověké Indie, a všichni ho vážili. Druhá kapitola sutry vysvětluje, že Vimalakirti předstírá nemoc (nebo bere nemoc do sebe), aby ho přišlo navštívit mnoho lidí, od krále až po obyčejné občany. Káže dharmu těm, kteří přicházejí, a mnoho z jeho návštěvníků si uvědomuje osvícení.

V následujících kapitolách najdeme Buddhu, který svým učedníkům, stejně jako transcendentním bódhisattvům a božstvům, říká, aby se také podívali na Vimalakirti. Ale oni se zdráhají jít a omlouvat se, protože v minulosti byli všichni zastrašeni Vimalakirtiho dokonalým porozuměním.

Dokonce i Manjusri, bódhisattva moudrosti, se cítí ponížen Vimalakirtim. Ale souhlasí s tím, že půjde navštívit laika. Potom se velké množství učedníků, buddhů, bódhisattvů, bohů a bohyní rozhodlo vydat se za svědky, protože rozhovor mezi Vimalakirti a Manjusri by byl nevyčíslitelně osvětlující.

V následujícím vyprávění se Vimalakirtiho nemocniční místnost rozšiřuje a přijímá bezpočet bytostí, které ho přišly navštívit, což naznačuje, že vstoupily do nekonečné říše nepředstavitelného osvobození. Ačkoli neměli v úmyslu mluvit, Vimalakirti přitahuje Buddhovy učedníky a další návštěvníky do dialogu, ve kterém Vimalakirti zpochybňuje jejich porozumění a dává jim poučení.

Mezitím Buddha učí v zahradě. Zahrada se rozšiřuje a laik Vimalakirti se objevuje se svým hostitelem. Buddha přidává svá vlastní instruktážní slova. Sutra končí vizí Buddhy Akshobhyy a Vesmíru Abhirati a epilogem, který zahrnuje verzi čtyř Reliance.

Dharské dveře neduality

Pokud byste museli shrnout hlavní učení Vimalakirti jedním slovem, mohlo by to slovo být „nualualita“. Nondualita je hluboké učení zvláště důležité pro buddhismus Mahayany. Ve své nejzákladnější podobě se týká vnímání bez odkazu na subjekt a objekt, na sebe a další.

Kapitola 9 Vimalakirti, „Dharské dveře neduality“, je pravděpodobně nejznámější částí sútry. V této kapitole Vimalakirti vyzve skupinu transcendentních bódhisattvů, aby vysvětlila, jak vstoupit do dharských dveří. Jeden po druhém dávají příklady dualismu a nondualismu. Například (ze strany 74, překlad Robert Thurman):

Bódhisattva Parigudha prohlásil: „„ Já “a„ nezištnost “jsou dualistické. Protože existenci já nelze vnímat, co je možné učinit„ nezištným “? . “
Bódhisattva Vidyuddeva prohlásil, že „vědění“ a „nevědomost“ jsou dualistické. Povaha nevědomosti a poznání je stejná, protože nevědomost je nedefinovaná, nevyčíslitelná a mimo sféru myšlení. "

Bódhisattvové se po sobě snaží navzájem překonat své chápání nonduality. Manjusri prohlašuje, že všichni mluvili dobře, ale i jejich příklady nonduality zůstávají dualistické. Poté Manjusri požádá Vimalakirtiho, aby nabídl své učení u vchodu do nuality.

Sariputra mlčí a Manjusri říká: „Výborně! Výborně, vznešený pane! To je skutečně vstup do nualuality bodhisattvů. Tady není možné používat slabiky, zvuky a nápady.“

Bohyně

Ve zvláště zajímavé pasáži v kapitole 7 se žák Sariputra ptá osvícené bohyně, proč se nezměnila z jejího ženského stavu. Může to být odkaz na společné přesvědčení, že ženy se musí proměnit, aby se z nich stali muži, než vstoupí do Nirvany.

Bohyně odpovídá, že „ženský stát“ nemá vlastní existenci. Pak magicky způsobí, že Sariputra převezme její tělo, zatímco ona předpokládá jeho. Je to scéna podobná genderové transformaci ve feministickém románu Virginie Woolfové Orlando, který však byl napsán téměř před dvěma tisíci lety.

Bohyně vyzve Sariputru, aby se transformoval ze svého ženského těla, a Sariputra odpovídá, že není co transformovat. Bohyně odpoví: „Buddha řekl:„ Ve všech věcech není muž ani žena. ““

Překlady do angličtiny

Robert Thurman, Svatá učení Vimalakirti: Písmo Mahayana (Pennsylvania State University Press, 1976). Toto je velmi čitelný překlad z tibetštiny.

Burton Watson, The Vimalakirti Sutra (Columbia University Press, 2000). Watson je jedním z nejuznávanějších překladatelů buddhistických textů. Jeho Vimalakirti je přeložen z čínského textu Kumarajiva.

Jak udělat zkoušku svědomí

Jak udělat zkoušku svědomí

Manželská večeře jehněčího biblického studijního průvodce

Manželská večeře jehněčího biblického studijního průvodce

Paprsek zeleného světla, vedený archandělem Raphaelem

Paprsek zeleného světla, vedený archandělem Raphaelem