https://religiousopinions.com
Slider Image

Přehled Lotus Sutra

Z nesčetných písem buddhismu Mahayana je jen málo čtených nebo uctíváno více než lotosová sútra. Jeho učení důkladně prostupuje většinu škol buddhismu v Číně, Koreji a Japonsku. Jeho původ je však zahalen tajemstvím.

Sutra se v Sanskritu jmenuje Maha Saddharma-pundarika Sutra, neboli „Velká Sutra z Lotosu nádherného zákona“. V některých buddhistických školách je věcí víry, že sutra obsahuje slova historického Buddhy. Nicméně, většina historiků věří, že Sutra byl napsán v 1. nebo 2. století CE, pravděpodobně více než jedním spisovatelem. V roce 255 nl byl proveden překlad ze sanskrtu do čínštiny, což je nejstarší historická dokumentace jeho existence.

Stejně jako u mnoha Mahajánových sútra je původní text Lotus Sutry ztracen. Několik časných čínských překladů je nejstarší verzí sútry, která nám zůstává. Zejména překlad mnicha Kamarajiva v roce 406 nl do čínštiny je považován za nejdůvěryhodnější původnímu textu.

V Číně v 6. století byl Lotus Sutra povýšen jako nejvyšší sutra mnichem Zhiyi (538-597; také hláskoval Chih-i), zakladatelem tiantaiové školy buddhismu Mahayana, zvané Tendai v Japonsku. Z části díky vlivu Tendai se Lotus stal nejuznávanější Sutrou v Japonsku. To hluboce ovlivnilo japonský Zen a je také předmětem oddanosti Nichirenovy školy.

Nastavení Sutry

V buddhismu je sutra kázáním Buddhy nebo jedním z jeho hlavních učedníků. Buddhistické sútry obvykle začínají tradičními slovy: „Tak jsem to slyšel.“ Toto je přikývnutí k příběhu Anandy, který přednesl všechny historické buddhovské kázání na Prvním buddhistickém koncilu a bylo řečeno, že tímto způsobem začal každou recitaci.

Lotus Sutra začíná: „Tak jsem to slyšel. Jednou byl Buddha v Rajagriha a zůstal na hoře Gridhrakuta.“ Rajagriha bylo město na místě dnešního Rajgiru v severovýchodní Indii a poblíž je Gridhrakuta neboli Vulture's Peak. Lotus Sutra tedy začíná spojením se skutečným místem spojeným s historickým Buddhou.

V několika větách však čtenář opustí fenomenální svět pozadu. Scéna se otevírá na místo mimo běžný čas a prostor. Buddhy se účastní nepředstavitelné množství bytostí, lidských i nelidských - mniši, jeptišky, laici, laici, nebeské bytosti, draci, garudové a mnoho dalších, včetně bodhisattvů a arhátů. V tomto obrovském prostoru je osmnáct tisíc světů osvětleno světlem odrážejícím vlasy mezi Buddhovými obočími.

Sutra je rozdělena do několika kapitol - 28 v překladu Kamarajiva - ve kterém Buddha nebo jiné bytosti nabízejí kázání a podobenství. Text, část prózy a částečně poezie obsahuje některé z nejkrásnějších pasáží světové náboženské literatury.

Může trvat roky, než se všechna učení v tak bohatém textu absorbují. Lotus Sutra však dominují tři hlavní témata.

Všechna vozidla jsou jedno vozidlo

V počátcích pasáží Buddha shromáždění říká, že jeho dřívější učení byla provizorní. Lidé nebyli připraveni na své nejvyšší učení, řekl a musel být vhodnými prostředky přiveden k osvícení. Lotus však představuje konečné, nejvyšší učení a nahrazuje všechna ostatní učení.

Buddha konkrétně oslovil Nirvanu doktrínu triyana neboli „tři vozidla“. Velmi jednoduše popisuje triyana lidi, kteří realizují osvícení nasloucháním Buddhovým kázáním, lidi, kteří si osvěcují sami pro sebe, a cestou bódhisattvy. Ale Lotus Sutra říká, že všechna tři vozidla jsou jedno vozidlo, buddhovské vozidlo, jehož prostřednictvím se všechny bytosti stávají buddhy.

Všechny bytosti se mohou stát Buddhy

Téma vyjádřené skrze Sutru je, že všechny bytosti dosáhnou Buddhovství a dosáhnou Nirvány. “

Buddha je v Lotus Sutře představován jako dharmakaya - jednota všech věcí a bytostí, neprojevená, nad existencí nebo neexistencí, nevázaná časem a prostorem. Protože dharmakája jsou všechny bytosti, všechny bytosti mají potenciál probudit se ke své pravé přirozenosti a dosáhnout buddhovství.

Význam víry a oddanosti

Buddhovství nelze dosáhnout pouze intelektem. Mahajánský pohled je takový, že absolutní učení nemůže být vyjádřeno slovy ani pochopeno běžným poznáním. Lotus Sutra zdůrazňuje důležitost víry a oddanosti jako prostředku k uskutečnění osvícení. Kromě jiných důležitých bodů je důraz na víru a oddanost buddhovství dostupnější pro laiky, kteří svůj život nestráví v asketické klášterní praxi. “

Podobenství

Charakteristickým rysem Lotus Sutry je použití podobenství. Podobenství obsahuje mnoho vrstev metafory, které inspirovaly mnoho vrstev interpretace. Toto je pouze seznam hlavních podobenství:

  • Hořící dům. Člověk musí nalákat své hrající děti z hořícího domu (kapitola 3).
  • Prodigální syn. Chudák, nesnášenlivý člověk se postupně učí, že je bohatý nad míru (kapitola 4).
  • Léčivé byliny. Přestože rostou ve stejné zemi a dostávají stejný déšť, rostliny rostou různými způsoby (kapitola 5).
  • Město Phantom. Muž, který vede lidi na obtížné cestě, vyvolává iluzi krásného města a dává jim srdce, aby pokračovali (kapitola 7).
  • Drahokam v bundě. Muž všívá drahokam do saka svého přítele. Přítel však putuje v chudobě, aniž by věděl, že má drahokam velké hodnoty (kapitola 8).
  • Drahokam v královském top uzlu. Král uděluje mnoho darů, ale vyhrazuje si svůj nejcennější klenot osobě výjimečné zásluhy (kapitola 14).
  • Vynikající lékař. Děti lékaře umírají na jed, ale nemají smysl užívat léky (kapitola 16).

Překlady

Burton Watsonův překlad knihy Lotus Sutra (Columbia University Press, 1993) si od své publikace získal velkou popularitu kvůli své jasnosti a čitelnosti.

Novější překlad knihy Lotus Sutra od Gene Reeves (Wisdom Publications, 2008) je také velmi čitelný a recenzenti jej ocenili. “

Co byla protireformace?

Co byla protireformace?

Shrnutí příběhů Bible (index)

Shrnutí příběhů Bible (index)

Egyptské mýty o stvoření

Egyptské mýty o stvoření